TRANSCULTURAL ADAPTATION OF THE PREGNANCY PHYSICAL ACTIVITY QUESTIONNAIRE - PAQ TO PORTUGUESE: A TOOL FOR EVALUATION OF PHYSICAL ACTIVITY IN PREGNANCY BRAZILIAN

Autores/as

  • FRANCISCO TRINDADE SILVA
  • FABRÍCIO DA SILVA COSTA

Palabras clave:

Atividade Física, Gestantes, Questionário, Adaptação

Resumen

Este artículo pretende demostrar las fases iniciales de la adaptación trancultural a la realidad brasileña del instrumento Pregnancy Physical Activity Questionnaire PPAQ, desarrollado en el inglés, para medir el nivel de actividad física en mujeres embarazadas. El cuestionario original fue traducido y adaptado, mediante la adopción de los siguientes pasos: evaluar la equivalencia conceptual, de los itemes, y de semántica, y los aspectos operativos de. La adaptación contó con la participación de los docentes en el ámbito de la salud, los cuales evaluaron el instrumento en los aspectos: contexto, claridad y pertinencia. Después de la aplicación de un piloto en portugués en 40 mujeres embarazadas, nuevos ajustes han sido necesarios, echo que resultó en una versión denominada Questionário de Atividade Física para Gestantes - QAFG, aplicado ahora en una muestra de 305 mujeres embarazadas. Se constató una buena equivalencia conceptual de las asertivas y la semántica entre el original y su versión final en portugués y también una excelente aceptabilidad del instrumento adaptado. Sin embargo, para indicación en la población brasileña de QAFG, debe llevarse a cabo para evaluar las propiedades psicométricas, la razón de otro estudio actualmente en desarrollo.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Cómo citar

SILVA, F. T., & COSTA, F. D. S. (2013). TRANSCULTURAL ADAPTATION OF THE PREGNANCY PHYSICAL ACTIVITY QUESTIONNAIRE - PAQ TO PORTUGUESE: A TOOL FOR EVALUATION OF PHYSICAL ACTIVITY IN PREGNANCY BRAZILIAN. Fiep Bulletin - Online, 79(2). Recuperado a partir de https://fiepbulletin.net/fiepbulletin/article/view/3334

Número

Sección

TRABALHOS PUBLICADOS